jueves, 21 de abril de 2011

[Traducción] Rock & Read #033 Byou 1/2

Como líder de SCREW Byou emite un aura fascinante, pero él alguna vez fue un niño que no hacía nada más que jugar al baseball y que por un tiempo aspiró a ser actor… estos sorprendentes lados de él se ven revelados unos tras otros. A pesar que él admiraba el baseball y la actuación, decidió finalmente por un capricho que estar en una banda era su verdadera vocación para toda la vida. Es tal vez porque él recibió una revelación del destino que trabajó duro durante un periodo de cuatro años y medio como el técnico de bandas musicales (Roadie). Esta es la fatal historia de un hombre quien secretamente quiere destacar y que está luchando por cumplir con su vocación.

-En primer lugar, dinos donde naciste y como creciste. Aunque, realmente no puedo imaginarte de niño (risas)

Byou: Nací en Tokio. Y por lo que he oído, dicen que era realmente… lindo (risa tímida)

-Eso debe ser difícil de decir para ti (risas). ¿Lo has oído de tus padres?

Byou: De mis padres y de la gente de mi barrio. En cualquier caso ellos dicen que era lindo (risas)

-A pesar de que todo el mundo diga que eras lindo, ¿no tienes recuerdos de ti mismo?

Byou: Hmmm, en esos momentos yo ni siquiera me veía a mi mismo en un espejo

- ¿Tienes hermanos?

Byou: Tengo dos hermanos menores

-¡Tres chicos! Usualmente al hijo más grande se le dice “¡pero tu eres el hermano mayor!” y tienen que cuidar de sus hermanos menores. Por lo tanto no estas realmente en condiciones de obtener una mayor cantidad de atención. (por lindo)

Byou: Por supuesto, pero aun así, si miras a mis hermanos, creo que sigo siendo yo el más lindo (risas)

-Bueno, ¿con que tipo de familia vivió este lindo chico llamado Byou?

Byou: Una familia muy normal

-¿Entonces fuiste un niño normal? (risas) ¿hay alguna impresión que tengas de ti en ese momento?

Byou: Parece que me encantaban los autos, y que salía de paseo en los hombros de alguien a verlos.

-Otra vez, no es por nada, pero es algo que has oído de otras personas (risas)

Byou: Sí (risa tímida). Y creo que podía distinguir todos los tipos de coches. Realmente me encantaban los autos de juguete.

-Osea que tuviste una infancia bastante normal. ¿Qué era lo que soñabas ser cuando entraste al jardín infantil?

Byou: nada en particular, supongo.

-Oh!, ya veo (risas). Bueno entonces, ¿Qué tipo de niño eras cuando ibas a la escuela primaria?.

Byou: Era físicamente frágil. Por lo tanto tomé clases de natación y aprendí un poco de Kendo. Tenía asma así que probablemente mis padres me hicieron hacer esas cosas. Lo hice durante los 2 primeros años de la escuela primaria, y ya en el tercero comencé a jugar al Baseball. Creo que talvez me interesaba el Baseball.

-¿Fue porque te gustaban los Tokyo Giants?

Byou: ¡Sí, tienes toda la razón! (risas)

-Todavía no hemos hablado acerca de la música (risas)

Byou: En la escuela primaria yo odiaba absolutamente la clase de música. El profesor de música casi se burló de mi.

-¿Se burló?

Byou: Fue probablemente porque canté en ese tono realmente extraño. Pero tengo recuerdos de que se rieran

-Como… ¿no tenías oído para la música? (risas)

Byou: Eso aún no ha cambiado (risas tímida)

-¡De ninguna manera, que estás diciendo (risas)! Bueno, ¿Cuánto tiempo seguiste jugando al Baseball?

Byou: Divago un poco, pero jugué hasta mi tercer año de secundaria. Durante el segundo año, pretendía ser un jugador de baseball profesional… cuando sólo le pegaba suave a la pelota (risa tímida)

-¿En serio? Eso no es bueno, ¡no lo es!

Byou: Es cierto. Había también un grupo más apropiado de Baseball… pero yo no estaba interesado en él.

-¿Porqué no (risas)? ¡El baseball profesional no es Softball!, pero como se esperaba, ¿tu debes haber comenzado a escuchar música en la escuela secundaria, verdad?

Byou: Así es… mas bien comencé a interesarme en mi entorno. Y como resultado, me interesé en la música.

-¿Qué escuchabas en ese entonces?

Byou: Un amigo tenía un concierto en vivo de X-Japan, creo que ese podría haber sido mi primer contacto con el Visual-Kei.

-Ibas por los grandes nombres

Byou: entre ellos… (Apunta a HYDE con VAMPS en la portada de la edición anterior de la revista) Me impactó mucho.

-¿Quieres decir L’Arc-en-Ciel, ¿verdad?, ¿más o menos cuando fue eso?

Byou: Tal vez desde “Flower” o algo así. Desde ese momento volví y compre todos sus discos anteriores. Y también grabé todas sus apariciones en la televisión.

-¡Finalmente esta conversación se ha vuelto apasionada!

Byou: De todos modos, yo estaba impresionado por su belleza y por su voz.

-¿Fuiste a sus conciertos?

Byou: Si lo hice. Cuando estaba en la escuela secundaria. Creo que probablemente fue el “1999 GRAND CROSS TOUR” en el Tokio Big Sight.

-Veo que estabas interesado en L’Arc-en-Ciel mientras pasabas de la escuela secundaria a la preparatoria… pero dime, ¿Qué ocurrió con el Softball en ese momento (risas)? ¿Quieres decir que escuchabas L’Arc-en-Ciel con la cabeza rapada como un monje? (risas)

Byou: aquí es donde se complica de nuevo (ríe avergonzado). Nos estamos aproximando al tiempo en que yo quería ser actor.

-¿Huh? (risas)

Byou: Durante este tiempo dejé de jugar al baseball, estaba interesado en el Visual-Kei y no escuchaba nada que no fuera eso. Sin embargo fue un periodo realmente corto. Incluso yo enviaba mi Currículum Vitae a las revistas… hacía cosas muy embarazosas.

-Huuuuh (sudor)

Byou: no era del tipo que destacaba mucho en clases, pero creo que era un niño que quería destacar en algún tipo de camino. Y para mi última competición de Baseball, debíamos tener la cabeza rapada al cero. Les dije: “¡No voy a afeitar mi cabeza!” y dejé el club de Baseball.

-Así que realmente apelaste a los concursos de las revistas. Estamos llevando esta conversación a un giro dramático, espero que digas algo así como que eras popular entre el público (risas).

Byou: Aparecí en revistas (risa tímida)

-¿De verdad?, ¿¡no es genial!?

Byou: no sentía que me gustara mucho (risa tímida)

-Ah, como una página en la que los que pasaron la selección final se alinean en un pliego de dos páginas, pero incluso si sólo apareciste ahí, ¿no es genial?

Byou: No mucho… es vergonzoso (risa tímida)

-¿Lo es (risas)?, creo que es genial

Byou: Pero ese fue el final

-Entonces, ¿lo dejaste tan fácilmente? Sólo para estar seguro, ¿todavía estabas en la escuela secundaria cuando enviabas las solicitudes a las revistas?, ¿no?

Byou: Sí, pero por supuesto, cuando estaba en la secundaria el baseball era lo más importante.

-No provocabas ningún problema en absoluto

Byou: Básicamente yo vivía por el baseball. Di todo lo que tenía en él.

-Dime~ yo sólo quiero que me digas esto, en la escuela elemental y secundaria, los chicos que son buenos en los deportes son muy populares con las chicas ¿no?, ¿y tu? Probablemente recibías muchos chocolates de San Valentín.

Byou: Supongo que recibía tantos como cualquier otro. Ellas podían ponerlo en mi escritorio o dármelo directamente, pero como fuese yo sólo decía algo como “oh, gracias” (risa tímida). Era de corazón frío.

-Probablemente porque eras alguien completamente dedicado al baseball. Pero en cualquier caso eras popular entre las chichas, y guapo también. Así que eso es algo de lo que se puede presumir.

Byou: No lo sentía muy así. ¿Pero no era yo un poco astuto? Por ejemplo, durante las prácticas de baseball, si las chicas nos estaban mirando desde el edificio de la escuela, yo hacía un desplazamiento aunque no fuese necesario (ríe). Quiero decir, creo que lo hacía por impresionarlas.

-Supongo que esto tiene que ver con tu personalidad actual. Esta parte de ti quiere captar la atención de quien este mirando. Bueno, ¿vamos a dejar de hablar de la escuela secundaria? (risas). Estabas comenzando a interesarte por el Visual-Kei, y parece que pronto podremos comenzar a hablar acerca de tus actividades en el negocio de la música.

Byou: durante la escuela secundaria sólo estaría pendiente del baseball. Luego no entré a ningún otro club. A partir de ese momento me convertí en un… buen chico (risa tímida)

-¿En serio?, es inútil entonces (risas)

Byou: No estoy diciendo que antes iba por el camino equivocado, en absoluto, pero durante mi tercer año de secundaria me dijeron “¡no hay escuela alguna a la que puedas ir!”… No sé si era porque estaba muy pendiente del baseball, o porque no estudiaba lo suficiente… pero más allá de las expectativas, terminé estudiando en una escuela de varones. Entonces todos los amigos que hice allí estaban interesados en los clubes de música. Creo que ahí fue cuando me uní a una banda.

-¡Ohhh!, entonces dado a tu tendencia secreta por querer sobresalir, estoy seguro que eras el vocalista ¿verdad?

Byou: Sí (risas)

-A pesar que tu profesor de música se burlaba de ti. ¿Cuándo comenzaste a perfeccionar tus habilidades de canto?.

Byou: Comencé a ir al Karaoke en la secundaria media.

-¿pero no que el Karaoke es sólo un pasatiempo para los estudiantes?... como sea, ¿es ahí cuando tu talento para cantar es revelado?

Byou: ¡No, en absoluto!, yo sólo disfrutaba cantando las canciones de los artistas que me gustaban en el Karaoke. Dicho esto, no me uní a ningún club en la secundaria media, sólo iba a los Karaokes todos los días después de la escuela. Así es como comencé a interesarme por el canto y luego formé una banda de cover.

-¡Finalmente!

Byou: Y por supuesto, como ya habrás imaginado, yo era el vocalista (risa tímida). Actualmente estuve aprendiendo a tocar algunos instrumentos, hasta que me herí la mano… fui derrotado (risa avergonzada).

-Bueno, los miembros de la banda de covers ¿eran compañeros de clase tuyos o algo así?

Byou: Así es, nosotros hicimos covers de nuestras bandas favoritas. Además, tenía un amigo que tocaba la guitarra, hacíamos karaoke y luego ibamos a su casa, donde podía leer revistas. Desde ahí comencé a aprender acerca de estas bandas que usaban mucho maquillaje. Los otros miembros de la banda, el baterista y el bajista, también eran amigos de este guitarrista.

-La contribución de este guitarrista era bastante alta

Byou: Sí, lo era. Llegó hasta a escribir canciones. Aunque ahora no tengo idea de que es lo que está haciendo (risa avergonzada)

-Eres tan frío ~. Lo que sea que esté haciendo, esperemos que lo haga bien. ¿Recuerdas como se llamaba esa banda?

Byou: Kukuku…¿tengo que decirlo? (risa tímida)

-¿Qué? (risas)

Byou: ¡Aah, me trae recuerdos Kukuku (risas)!

-Estoy un poco intrigado, aunque (risas) en cualquier caso, ¿las actividades de la banda no tuvieron algún tipo de ganancia?

Byou: sólo era una banda de cover

-¿pero no tenían también las composiciones del guitarrista?

Byou: Sí, pero principalmente hacíamos cover.

-Entonces, ¿sólo tocaban en los festivales escolares y eso?

Byou: con nuestros uniformes escolares (risa tímida)

-Hasta ahora sólo hemos hablado de actividades ordinarias de la escuela. Pero mientras estabas en la secundaria debiste haber pensado acerca de tu futuro ¿no?.

Byou: Uno de mis profesores terminó uniéndose a nuestra banda de covers, y a pesar del cambio, nosotros seguíamos haciendo principalmente covers. Por lo tanto, no tengo mucho que decir de mi en la escuela secundaria. Para mi, lo más dramático fue cuando me gradué de la secundaria. Pero durante ella es cuando yo sólo veía un futuro dentro de una banda.

-¿Eh?, ¿a pesar de ser sólo una banda de covers?

Byou: A pesar de ser sólo una banda de covers (risas). Pensaba que podía hacer eso por el resto de mi vida. En realidad, además del festival de la escuela, alquilamos un pequeño Livehouse en la Sala de Adachi, e hicimos una especie de concurso de banda de covers. Hacíamos lives con bastante regularidad

-Con su banda de covers (risas). ¿no pensaron que eso no los llevaría a nada?

Byou: Yo lo hice, pero en realidad quise seguir intentando, quizás después algo saldría bien. Desde este punto comencé a ajustar algunos tornillos que tenía sueltos (risa tímida)

-¿Qué tal la presión que tus padres ejercían en ti?

Byou: Nunca me dijeron que dejara la música. Me dejaban hacer relativamente lo que quería. Debe ser porque cuando iba en primaria mis padres se divorciaron y me convirtieron en un mimado.

-Entonces no te dijeron nada acerca del camino que querías tomar?

Byou: Exacto, después de graduarme quise trabajar en tiempo parcial para ganar un poco de dinero. Entonces, por esa época comencé a tener contacto con una Sempai de la secundaria. La hermana mayor de esta Sempai estaba trabajando en una Livehouse y ella me dijo que una banda estaba intentando contratar a un roadie. Por ese entonces no tenía idea de lo que era un roadie, pero cuando me enteré, pensé que era el destino.

-¿Y fuiste por él? (empleo)

Byou: Así es

-Ser roadie es un trabajo bastante difícil.

Byou: Sí, pero eso no lo sabía en ese momento…..


_________________________________________________________

Créditos
Inglés: mendoukuse@Lj
Español: Kona, para Screw Chile

0 comentarios:

Publicar un comentario

Comentar = Agradecer.
¡Con un comentario demuestras ser una persona educada!.

 
 
Contadores Gratis
Since 04/04/2011